Джульетто Кьеза: О какой демократии вы говорите в Европе? В Риме вышла книга «Литовский заговор. Как убивали СССР
В Риме пришла презентация книги журналистки «Комсомольской правды» Галины Сапожниковой «Литовский заговор. Как убивали СССР и что стало с теми, кто пытался его спасти».
Презентация, которая прошла в здании библиотеки итальянского парламента тут же была расценена литовским МИДом как «пропагандистское и дезинформационное мероприятие», от чего литовские дипломаты тут же подняли визг и разослали письма протеста председателям обеих палат парламента и депутатам-организаторам.
Впрочем, это лишь добавило популярности презинтации. Книга Галины Сапожниковой основана на интервью свидетелей тех событий, которые произошли в СССР с начала 90-х годов прошлого века. «Это ценное документальное свидетельство того, как Литва первой из советских республик превратилась в полигон для «цветных революций», с помощью которых был разрушен Советский Союз. Киевские события 2014-го очень напоминают вильнюсские 1991-го. То, что мы 25 лет считали настоящими революционными переменами, на самом деле — отработанный сценарий, который «прокатывают» на разных площадках», — рассказала автор книги.
Бывший депутат Европарламента, политолог Джульетто Кьеза, который написал предисловие к книге российской журналистки, подтвердил, что данная работа лишь подтверждает те факты, что Литва незаконно преследовала и русских, и литовцев, служивших республике в советский период.
«Эта книга — мой билет в литовскую тюрьму. О какой демократии вы говорите в Европе, о каких ценностях? - поделился Джульетто Кьеза с «Антифашистом» своим опытом общения со спецслужбами в странах «свободной Европы». - Меня выслали в 2014 году из Эстонии, так как я представлял угрозу национальной безопасности. Галю Сапожникову выслали из Эстонии за ее публикации о нарушениях прав русскоязычного населения. Моего коллегу журналиста Фракасси прямо из аэропорта Борисполь завернули обратно, он журналист. Лидера политической партии в Польше Матеуша Пискорского арестовали и уже три месяца держат без предъявления обвинений в тюрьме. Это где происходит, это что за грубейшие нарушения прав человека?»
Как известно, Матеуш Пискорский, лидер антинатовской партии Zmiаna («Смена») был арестован еще в середине мая, однако до сих пор никаких обвинений в его адрес не выдвинуто. 18 мая сотрудники Агентства внутренней безопасности (ABW) Польши провели обыски в квартирах членов партии, требуя передачи твердых дисков, носителей информации и документов.
Характерно, что именно Пискорский был руководителей миссии международных наблюдателей на референдуме в Крыму в марте 2014. В настоящее время известно, что Пискорскому готовятся предъявить обвинение в шпионаже.
«Против чего выступал Пискорский? Против НАТО выступал, против политики наращивания присутствия натовских сил на границах с Россией, против войны. И он арестован ему заткнули рот и бросили в тюрьму. Разве это Европа демократических ценностей и уважения прав человека? Это Европа оккупационная, Европа под военщиной США», - заявил Джульетто Кьеза.
По словам Галины Сапожниковой, книга вышла именно в Италии благодаря совету и поддержке Джульетто Кьезы. «Предложение из Италии было первым, поэтому книга вышла на итальянском языке. Итальянцы были потрясены ситуацией со свободой слова в Литве, они и не предполагали, что события 1991 года, которые преподносились им как расцвет демократии, в реальности проходили совсем не по тому сценарию, как им показывали по ТВ. Представители дипкорпуса трех балтийских стран, которые тоже присутствовали в зале, вступить в открытую дискуссию не отважились», — рассказала Сапожникова, добавив, что на русском языке книга выйдет этим летом в Издательском Доме «Комсомольская правда».
Отметим, что в сентябре прошлого года Галина Сапожникова поделилась на страницах «Комсомольской правды» деталями своей депортации из Литвы. Литовские власти признали ее персоной нон-грата и на пять лет запретили ей въезд в страну. «Нас догнали на трассе, в километрах шестидесяти от Вильнюса, когда мы с коллегой ехали в один маленький литовский городок на интервью с одним из героев будущей публикации. Машину обогнал автомобиль пограничной охраны, из которого вышли двое. А вот дальше ничего героического не было — может, потому я и не стала раздувать скандал и писать статью по горячим следам. Выдворение из страны представляют эдаким „Мертвым сезоном“, безусловным актом мужества, причем обе участвующие в этом действе стороны. Одни рассказывают о том, как рискуя жизнью ловили российских шпионов, прячась от уколов отравленными зонтиками. Другие — о том, как стражи порядка приковывали их к решеткам и в клетках доставляли в аэропорт. А мне и рассказать-то нечего: спокойно прилетела из Таллина в Вильнюс, выпила кофе с друзьями и поехала на интервью. Если бы была профессиональным шпионом, в чем меня однажды заподозрила и даже написала колонку в интернете экс-министерша обороны Литвы Раса Юкнявичене (профессиональный уровень министра оставляю без оценки — Г. С.) — наверняка заметила бы слежку, не включала телефон и путала следы. Но я не шпион, а журналист, и переползать границу, как змея, не собираюсь. И никакой вины за собой не чувствую. Все мои публикации последних лет о Литве касались исключительно событий января 1991-го года, которые Вильнюс не хочет расследовать. Никаких негативных чувств к литовцам не питаю — наоборот, считаю их самыми теплыми и душевными людьми», — пишет Сапожникова.В своей книге Сапожникова публикует несколько десятков интервью с реальными, людьми, свидетелями и участниками событий тех лет, которые через свои человеческие истории опровергают миф о том, что Прибалтика в 1991 году сделала однозначный выбор в пользу Запада. Автор щедро делится с читателем сенсационными подробностями того, как "новая, свободная, демократическая" Литва расправлялась с политическими противниками - десятки литовцев попали в тюрьмы и сотни были вынуждены бежать из-за политических преследований.
«Эту прибалтийскую страну приняли в Евросоюз, когда у нее официально были политзаключенные», - утверждает Галина, заверив публику, что эта линия в Литве продолжается и сегодня. Сейчас в Вильнюсе идет политический процесс над участниками событий января 1991 года, на которых «устроена охота по всему миру». Большинство героев книги находятся в «черном литовском списке», и им может грозить тюрьма, в случае пересечения границы.
Итальянская публика, по словам Сапожниковой, проявила большой интерес к ее книге. «Я очень довольна дискуссией, рассказала она «Российской газете». - Честно говоря, думала, что зал будет сидеть, позевывая, и просто слушать о далекой и непонятной итальянцам Литве. А наша встреча оказалась весьма оживленной. Для меня самой эмоциональной историей стало интервью с Валерием Ивановым. Он будучи вдовцом вел своего малыша в детский сад, и на глазах мальчика его арестовали. После чего отец с сыном смогли встретиться только спустя три года».
Галина Сапожникова уверена, что ее книга будет опубликована и в странах Прибалтики. «Я не буду добиваться, а просто сделаю это, и никого спрашивать об этом не собираюсь».