На Украине декоммунизировали Жванецкого и наказали подростков за русский рэп
На Украине очередной всплеск языковой дискриминации. Пока депутаты разбираются с первоклашками, которые на переменках в школе болтают на русском языке, СБУ взялась за школьников старших классов, слушающих русский рэп.
В Киеве сотрудники полиции и СБУ задержали подростков, которые слушали русскую музыку. Причиной стал донос очередной языковой активистки — она попросила ребят выключить российскую музыку, но те в ответ только рассмеялись в лицо озабоченной шпрехенфюрерше и прибавили звук. Взбешённая активистка вызвала на подмогу силовиков.
Смелость подростков стоила им привода в местный отдел — против них завели «административку» за хулиганство и распитие алкоголя. Чтобы от парней отстали, им пришлось записать извинения на камеру и заявить, что причиной нарушений стали спиртные напитки.
Примечательно, что в соцсетях резко высказались не в адрес поклонников русского рэпа, а доносчицы. Языковая блюстительница вынуждена была объясняться, что её возмутили не тексты, а сам факт исполнения треков на русском, которое она назвала «культурной оккупацией России».
Недавно в украинской столице случился инцидент с избиением сотрудником ТЦК молодых девушек, которые отмечали день рождения под песни Меладзе. При этом привели военкома-мстителя к нарушительницам такие же провокаторы-активисты. В итоге, туша военкома тягала одну из слушательниц российской попсы за волосы, а заступившихся за неё подруг избила до потери сознания. Примечательно, что «ветеран войны, травмированный российской музыкой» очень быстро оказался безработным драчуном: в столичном ТЦК от него сразу отреклись и быстро уволили. Что, безусловно, открывает путь к уголовному делу: избитые девушки написали на бугая заявление в полицию, и сейчас идёт следствие по этому делу.
Не спят и отставные грантоеды в надежде выпросить себе пайку, как при USAID. Например, директор ресурса «Детектор-Медиа» настучала на творческий союз актёров-дикторов Киева (КТСАД) только за то, что они посмели сделать озвучку американского популярного фильма Minecraft на русском языке по заказу столичной студии звукозаписи «Tretyakoff production». Понятно, что заказчики дубляжа осознавали — при переводе на украинский язык шансов на высокие сборы от проката фильма нулевые. Киев русский город, несмотря на количество понаехавших языковых цензоров и тех, кто старательно ломает язык, прикидываясь ради выгоды представителем титульной нации. Об этом очень хорошо написала украинский журналист Диана Панченко.
«Зеленский и вся его медийная компания (Лачен, Стерненко, Притула...) говорят с ошибками и русизмами через слово. Потому что родной их язык — русский. Или „украинский язык‟ Усика — 80% слов он на ходу придумывает. 10% — это русский. И только 10% — это украинские слова. Иностранцы думают, что эти товарищи говорят на украинском, но образованному человеку это слушать — стыдно», — подчеркнула украиноязычная журналистка.
Ещё смешней (или отвратительней?) выглядит, когда показательно украиноязычные патриоты «не на камеру» просят помощи на чистейшем русском языке. Такая история приключилась с жительницей Житомира, уехавшей от войны в Германию. Беженка в социальной группе на украинской мове начала интересоваться у таких же как она мигрантов, не знают ли они в Германии адреса врачей, которые говорят... на русском. Интересно, что в ответ на просьбу житомирянки помочь с доктором, оказывающим медпомощь на русском, в сети всплыло видео с этой дамочкой. На нём она в житомирском автобусе скандалит с пассажирами и громко орёт на весь салон, что «не понимает кацапскую мову». Впрочем, такая двойная мораль совсем не редкость для украинцев, которые, обмотавшись жёлто-голубыми флагами, требуют помощи и поддержки на чистом русском языке.
Ну, и совсем уж дикий случай произошёл в Одессе. Институт Нацпамяти Вятровича-Дробовича, видимо, решил напомнить о своём существовании и выдал «экспертное» заключение, что покойный уроженец Одессы, советский сатирик Михаил Жванецкий, занимался «пропагандой российской имперской политики», а потому подпадает под закон о декоммунизации. В ответ на эту экспертизу местные власти распорядились молниеносно убрать мемориальную доску писателю со стены дома, где жил и работал Михаил Михайлович. Правда, одесситы несут цветы и книги Жванецкого к стене, где находилась памятная доска сатирику.
«В Киеве родной язык русский у 90% населения. В Одессе у 100%. Постепенно идти к полному запрету русского языка — это важнейшая часть проекта превращения Украины в Антироссию путём насильственной ликвидации русской идентичности. Главная причина нынешней войны — именно попытка превращения Украины в Антироссию методами террора. Есть запрет русского языка — есть война. Не будет запрета русского языка — не будет и войны», — прокомментировал у себя в телеграм-канале политолог Сергей Марков.
Кстати, как отмечают в соцсетях сами горожане, традиционной языковой вакханалии с участием языковых надзирателей в этот раз не случилось. Видимо шпрехенфюреры хорошо запомнили урок с нацистом Демьяном Ганулом, которого ликвидировали прямо в центре Одессы, и больше не участвуют в языковых провокациях власти и силовиков. Опять же, сокращение или полное закрытие грантовых организаций, жирно окормлявших защитников украинского языка, привело к резкому сокращению цензоров. Приходится надрываться спецслужбам и декоммунизаторам из Института национальной памяти, поддерживая изо всех сил внимание к языковому вопросу.