Украинское Госкино запрещает финансирование фильмов на русском
В Госкино, которое возглавляет националист член партии «Свобода» Филипп Ильенко, отчитались, что за 2018 год не дали бюджетных денег на русскоязычные фильмы. Теперь ведомство и его руководство борются за то, чтобы в украинских фильмах не звучали русские песни.
По словам Ильенко, Госкино хочет, чтобы в фильмах, снятых при участии украинского государства, не звучали музыкальным фоном русскоязычные песни, но проблема в том, «что ведомство не имеет права вмешиваться в творческий процесс». Националист сетует, что подобное запрещено действующим законодательством, а именно Конституцией, «потому что это называется цензурой».
Ильенко признал, что продюсеры и авторы сценария настаивают на русскоязычных фильмах - из маркетинговых соображений. Ведь впарить зрителю патриотическое гуано «Дневника Петлюры» или «Круты» получается очень плохо, ходить на них не желают даже по разнарядке местных администраций. Это хорошо иллюстрируется цифрами кассовых сборов: так, новый фильм кандидата Зеленского «Я, ты, он, она» сразу установил рекорд, собрав в прокате более 60 миллионов гривен. Тогда, как украиноязычный шедевр «Дневник Симона Петлюры» привлек в кинотеатры страны всего 13 тысяч зрителей. Стоит ли удивляться, что в сборы от него составили чуть больше миллиона?
Однако, эти разгромные цифры никак не останавливают националистические позывы руководства Госкино, Ильенко рассказывает, что он лично убеждает создателей, чтобы они русского языка вообще избегали, «но есть случаи, где это невозможно, учитывая специфику фильма». Но даже эта специфика не останавливает «свободовцев» от давления на создателей кинолент: «например, в фильме «Позывной Бандерас» (основан на дневниках бойца Нацгвардии Сергея Башкова, а также рассказах других участников АТО), русского языка сначала было больше, поскольку некоторые персонажи также говорили на русском. Но авторы несколько раз подходили к этому вопросу и приняли решение тонировать дополнительно нескольких персонажей украинским», - похвалился глава «культурного органа». Иными словами, всех атошников массово превратили в гуцулов, болтающих на гваре, что, по мнению зрителей, придало комичности сюжету об украинских разведчиках во главе с капитаном «Бандерас» на спецзадании: они должны взять «Ходока» – российского диверсанта-подрывника.
«На самом деле, на украинском языке все органично. Это миф о том, что где-то там не будет «правды жизни». «Правды жизни» в художественном кино вообще не существует. Это все ложь. Собственно, поэтому такое кино и называется художественным», - уверяет ошеломленных зрителей член ВО «Свобода» и сын советского режиссера, снявшего фильм «Белая птица с черной отметиной».